We are pushing this n-tieth exile…
by Nina Živančević
For my friend, anarcho-anthropologist, Comrade in exile, brother in Arms, David Graeber
- We are all 99 percent
- And I am 100 percent sure
- That exile is a chained melody, babble in chains
- Transformational grammar in pain
- Weak thought in labor
- Laughter in distress
- Smile in despair
- Love was in the air but high anxiety
- Got hold of it,
- The better part of my Id wanted
- To quit this place of forlorn hopes
- Moons ago,
- Much earlier than your Trintignant unique image got to these shores
- Oh, when you see, my king D.,
- My high-school Levinasian royalty,
- A Mabuhay forest moving to your private garden you should run away,
- A field-work for eternity, seashells instead of money
- Getting paid in spices and sunglasses
- Cleaning the filthiest gutters in this new land
- Draining your students minds for posterity
- Please don't cry when nobody sees you-
- The spiritual court will never grant mercy to me nor you alone
- Oh, when I saw you there, you silly giggly thing,
- In a Portobello courtyard stuffed with dolls,
- I knew I wouldn't escape the glitter of my destiny,
- The shiny trinkets in the jaws of your scrutiny,
- The totem pole of this finality, and it was
- Then they had dinner for us on the upper floor of
- Your dwelling and the rest is history…
- Do you know that nani means “thank you” in Malayan and that the Tamiils are not really black?
- Was that fieldwork in Madagascar really a lesson in anxiety?
- And is this European field-work tougher than the other aboriginal,
- Ethical ground where they feed us to the sharks and larks
- Disappearing in light dusk of the British lakes?
- How could they ever think we were just
- Some fakes
- Feeding ourselves on tons of pure
- Chocolate, out of sadness?
- We are 99 percent, you said,
- And I say that Exile is 100 percent torture, mixed with the powder of Oblivion
- Reading sadness;
- Language is space pointing at geometry of our souls
- Down by Ashbery’s lacustrine
- Cities and
- Up beyond Joycian silent hills,
- Where verse is in labor,
- Delivering a child of street speech,
- Without punctuation. And you,
- With those bright feathers that
- You placed up the totem pole near the canoe, floating down that
- Aboriginal river of your singing voice...
- Wait, are we the strangers all this young in here? Coming
- From some very, very young
- And infantile tribe?
- And what are we to do with the shamans dealing with
- Stupidity and administration, in every damned shtetl we passed through?
- As if the algebra of heartache had
- To knock down every wall
- And every barbed wire we ran into…
- The comfort of strangers is
- The pivotal moment of deep sleep,
- Into which I sink having met the Big Other
- Who tends to your architectural structural network
- Where the intuition slumbers
- And the doors of perceptive dungeon
- Open up;
- It was Vienna,
- And it was 1893…
- My ankle was broken and your mind elsewhere;
- Hey, the King of silly laughter,
- Listen to your heartbeat:
- Tick tack tick tack tick tack and yes, tick
- The answer after which
- This world is not going to be better off
- It's not going to save the poor
- But just decorate them
- With the Maori shells
- Instead of money
- And was it Shakespeare who had seen us all in a huge dungeon?
- And was it Andrew Marvell who laughed it off with his
- Ha ha ha ha ha ha
- On his lost road to Damascus?
- And was it John Donne who could have done without the world
- Painted all in green hues and shadows?
- Pkk and Kobané are surely not going to
- Survive without you, so you need not hold onto your colonial stick and
- That trickster’s top hat, and
- In this Temple here,
- In this god-forlorn Shtetl,
- I'm in a courtroom full of flowers.
- The spiritual court is in session
- And some red liquid leaking from the ante-chamber of my heart. Shhhhhh…
- The violins are playing and Chagall
- Is playing chess with Duchamp…
- Exile is such a long nonsensical thing, your majesty,
- And this Song of Songs
- Is about to shut my screen off, and just before it all ends now,
- Now you should know--that
- In order to give, one has to really get,
- That instant of music
- Oozing from the crack
- In the Tree of life painted in Kabbalah
- Ah, the tree, my King of Davids,
- And the soft breeze from the Mediterranean cliffs,
- So
- Elohim and Elohena, thus
- To life!
- Elohim and Elohena
- And thus,
- To life!!
- Elohim,
- Elohim, Elohena,
- I see Him,
- The way I see
- You,
- The huge
- Speckle of light
- In the radiant Temple
- Washed in light!
Dawnbreak in Paris, October 14, 2015
Award-winning poet, essayist, fiction writer, playwright, art critic, translator and contributing editor of NY Arts from Paris, Serbian-born Nina Živančević has published thirteen books of poetry. She has also written three books of short stories and two novels. Her book of essays on Miloš Crnjanski (her doctoral thesis) was published in Paris, New York and Belgrade.